Исполняется 314 лет со дня рождения Михаила Ломоносова
Персоналии

Исполняется 314 лет со дня рождения Михаила Ломоносова

Портрет Михаила Ломоносова (фрагмент). Картина Николая Кислякова. 1963. Правообладатель: Историко-мемориальный музей М.В. Ломоносова, с. Ломоносово, Архангельская область.

Опубликовано: 19 ноября 2025 года

19 ноября 1711 года (8 ноября по старому стилю) в деревне Мишанинская Архангелогородской губернии — ныне село Ломоносово Архангельской области — родился Михаил Васильевич Ломоносов, выдающийся русский учёный-естествоиспытатель. Сын помора, он вырос вдали от столичной культуры, но именно Михайло стал одним из главных архитекторов русского литературного языка, сочетав научную строгость с поэтическим воображением.
Георг Каспар Иосиф фон Преннер. Портрет Михаила Ломоносова (фрагмент). Середина XIX. Государственный исторический музей, Москва.

Языковое образование без диплома лингвиста


Формального лингвистического образования в современном смысле у Михаила Васильевича не было — в XVIII веке такой специальности просто не существовало. Однако гуманитарная подготовка Ломоносова была исключительно глубокой. В 1730 году он поступил в Московскую Славяно-греко-латинскую академию, где за короткий срок освоил латинский, греческий и славянский языки, изучил богословие, философию и историю. Позже, в 1736 году, Михайло продолжил обучение в Германии, где углублённо занимался естественными науками и освоил немецкий, французский, итальянский и другие европейские языки. Всего учёный знал около девятнадцати языков, из которых двенадцать использовал свободно.

Это многоязычие дало ему прямой доступ к европейской науке и литературе, а также позволило вносить в русский язык новые понятия, не опираясь на посреднические переводы. Лингвистическая компетенция Ломоносова формировалась в процессе самообразования, научной и литературной деятельности — и подтверждалась практическими результатами.
Иван Федоров «Императрица Екатерина II у Ломоносова», 1884 год. Историко-мемориальный музей Ломоносова, Архангельская область.

Живая речь и научная лексика: двойной вклад в развитие языка


Михаил Васильевич одним из первых в России подошёл к изучению языка как к живому, развивающемуся явлению. Ломоносов не ограничивался книжными нормами, а включал в анализ живую разговорную речь. В «Российской грамматике» учёный описал три наречия русского языка своего времени: московское, северное и украинское. Это стало первым шагом к научному описанию диалектов и признанию разнообразия русской речи.

Одновременно Михаил изучал фонетику — то есть как именно человек произносит звуки: какие движения делает рот, язык, голосовые связки, и как эти звуки воспринимаются на слух. Ломоносов чётко разделял звуки (то, что мы слышим и произносим) и буквы (их письменное обозначение), а также создавал понятные термины для описания изменений в речи — например, как меняется высота или сила голоса. Такой подход позволял Ломоносову не только фиксировать нормы, но и понимать, как язык функционирует в реальной коммуникации.

Параллельно учёный решал задачу научной терминологии. Как естествоиспытатель, он столкнулся с нехваткой русских слов для описания физических, химических и астрономических явлений. Михаил не просто заимствовал термины из латыни или немецкого, а адаптировал их к логике русского языка, часто создавая новые слова. Среди них:

  • «градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «квадрат», «минус»;
  • «горизонт», «кислота», «вещество», «атмосфера», «барометр»;
  • «вязкость», «кристаллизация», «микрометр», «оптика», «эфир».

Эти слова закрепились не только в научных текстах, но и в повседневной речи. Ломоносов также использовал образные, поэтические выражения: «зажигательные стекла», «огнедышащие горы», что свидетельствует о его стремлении соединить точность науки с выразительностью художественного языка.

Он был убеждён в мощи родного языка. В одном из своих высказываний Ломоносов писал:


«Язык российский не токмо обширностию мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе. Невероятно сие покажется иностранным и некоторым природным россиянам...» 



Доктор исторических наук, автор вузовских учебников «История СССР» Михаил Тимофеевич Белявский отмечал:

«Ломоносов убеждён, что русский язык сочетает в себе самые яркие достоинства других языков: великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, а сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка». 


Таким образом, Ломоносов обогатил русский язык и снизу — через фиксацию живой речи и диалектов, и сверху — через создание строгой научной терминологии. Это сделало русский язык одновременно близким простым людям и пригодным для науки и образования.
Российская грамматика Михаила Ломоносова. СПб., при Имп. Академия наук, 1755. Факсимильное издание. Правообладатель: Государственный исторический музей.

Книги Ломоносова: от грамматики до риторики


Михаил Васильевич Ломоносов написал несколько ключевых трудов, определивших развитие русского языка и литературы.

Главный его филологический труд — «Российская грамматика» — был завершён в 50-е годы XVIII века и торжественно поднесён при дворе в дар великому князю Павлу Петровичу в честь первой годовщины его рождения. В отличие от предыдущих грамматик, основанных на церковнославянской традиции, Ломоносов описывал именно русский язык, опираясь на живую речь и диалекты. Труд включал шесть основных разделов: о человеческом слове вообще, о чтении и правописании, о родах имён и склонениях, о спряжении глаголов, о служебных частях речи и о сочинении слов. При жизни Ломоносова она выдержала несколько изданий, а после его смерти — ещё три. Позже она легла в основу «Грамматики Российской Академии» (1794) и «Словаря Академии Российской».

Эта книга впервые чётко разделила русский и церковнославянский языки. В ней был введён морфологический принцип правописания, то есть правило писать одинаковые части слова (морфемы) единообразно, даже если они звучат по-разному (например, вода — воды, а не воды — води). Именно «Российская грамматика» заложила основы отечественной филологии — науки о языке, литературе и их историческом развитии.

В предисловии к этому труду Ломоносов подчёркивал:

«Красота, величие, сила и богатство российского языка явствует довольно из книг, в прошлые веки писанных, когда ещё не токмо никаких правил для сочинений наши предки не знали, но и о том едва ли думали, что оные есть или могут быть...» 


Другой важный труд — «Краткое руководство к красноречию» — был написан в 1743 году и издан в 1748 году. Это был первый учебник риторики на русском языке, созданный на основе лекций, которые Ломоносов читал в Санкт-Петербургской Академии наук с 1742 года. В издании Михаил изложил правила построения прозы и стиха, учение о красноречии, элементы поэтики и впервые обосновал теорию трёх штилей — высокого, среднего и низкого. Если «Российская грамматика» была теоретическим описанием языка, то «Краткое руководство» — практическим руководством по его художественному использованию.
«Краткое руководство к красноречию» Правообладатель: Объединение государственных литературно-мемориальных музеев Пензенской области, goskatalog.ru.


Теория трёх штилей: структура литературного языка


В «Предисловии о пользе книг церковных в российском языке» Ломоносов впервые систематически обосновал разделение языка на три стилистических уровня:

Высокий штиль — для героических поэм, од, философских и религиозных текстов:

«Высокий штиль предназначен ко всем важным и возвышенным материям, где должно многое и крепко изъясняться, в героических поэмах, одах, и прозаичных речах о важных материях...» 


Средний (посредственный) — для официальных документов и светской прозы:

«Средний или посредственный штиль употребляется в светской и повседневной письменной речи, где надлежит быть понятным и умеренно хорошим...» 


Низкий штиль — для бытовой речи, комедий и народных песен:

«Низкий штиль служит для обыкновенных, разговорных речений, к обиходу и в театральных комедиях». 


Эта система позволяла русскому языку быть гибким и функциональным, а писателям — выбирать регистр в зависимости от жанра и темы. Теория трёх штилей стала основой для жанрового развития русской литературы вплоть до эпохи Пушкина.

 Анатолий Васильев. Михаил Ломоносов. 1987. Правообладатель: Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого РАН (Кунсткамера), Санкт-Петербург.

Что оставил нам Ломоносов?

Михаил Васильевич не имел диплома лингвиста, но создал первую научную грамматику русского языка, ввёл сотни терминов, описал живую речь, разработал стилистическую систему и обогатил лексику. Работа Ломоносова сделала русский язык пригодным одновременно для науки, поэзии и повседневного общения.

Гений оставался убеждённым в силе родного слова до конца жизни. Однажды он написал:

«Разум и прилежание, вкладываемые в изучение и овладение родным языком, дадут возможность судить, в какой мере современный русский язык сочетает великолепие, живость, крепость, нежность и богатство». 


Сегодня труды учёного, лингвиста и поэта Ломоносова продолжают изучать как фундаментальные источники по истории языка, а его идеи влияют на развитие русской культуры и образования.

Современные исследователи лингвистического наследия Михаила Васильевича рассматривают его прежде всего как учёного широкого профиля — с глубокими знаниями в филологии, языковедении и литературоведении. В диссертациях и статьях лингвистическую подготовку Ломоносова сегодня изучают с помощью современных методов — сравнительного, типологического, когнитивного анализа и дискурс-анализа. Это позволяет объективно оценить масштаб вклада этого выдающегося человека в историю. Филологи подчёркивают: именно Ломоносов заложил основы научного описания русского языка, предложил термины и методы, которые стали первыми шагами к становлению отечественной лингвистики как самостоятельной науки.



Материал подготовлен редакцией портала «Культура Петербурга». Цитирование или копирование возможно только со ссылкой на первоисточник: www.spbcult.ru

Другие статьи раздела

13.01

Михаил Салтыков-Щедрин: «Человек так устроен, что и счастье ему надо навязывать»

12.01

Василий Андреев - музыкант, открывший миру балалайку

Жизнь создателя оркестра русских инструментов Василия Андреева. Появление первой “Школы для балалайки”. История Государственного академического русского оркестра имени В. В.Андреева.

19.12

Даниил Хармс ― гений абсурда и чёрного юмора

08.01

Осип Мандельштам: «Поэзию уважают только у нас»

15 января исполняется 135-летие со дня рождения поэта Осипа Мандельштама.

Боярский
26.12

10 парадоксов Михаила Боярского

Смотреть все